segunda-feira, 7 de março de 2011

LITERATURAS NÓRDICAS PARA CRIANÇAS E NÃO SÓ


Este mês, as revistas Lire e Le Magazine Littéraire são consagradas às “literaturas nórdicas” (houve fuga de informação, com certeza…). Além dos critérios literário, estético e científico que sempre me levará a preferir a segunda, há uma razão suplementar forte: no seu dossier, a Magazine Littéraire é a única que dedica um artigo à escrita para crianças e adolescentes. Do rompimento de uma “idade de ouro” pós-Segunda Guerra Mundial, com a sueca Astrid Lindgren (Pipi das Meias Altas) e a finlandesa Tove Jansson (Os Mumins), até à afirmação de uma escrita «complexa e experimental», por onde passam a melancolia dura e obsessiva dos países setentrionais e os reflexos mais imediatos das convulsões sociais (o divórcio, por exemplo, «um tema predilecto, mas que já não é sempre apresentado como um problema para a criança»), fica impressão de uma inequívoca contemporaneidade. Visto assim, parecemos ainda muito, muito distantes. Um excerto a reter (tradução minha):

«Com efeito, a fronteira entre a literatura para adultos e para crianças está em vias de desaparecer, bem como aquela que divide livros para rapazes e para raparigas – sendo o objectivo apenas escrever bons livros. O estilo literário escandinavo, despojado, concreto e próximo da oralidade, utilizando frequentemente as redundâncias, facilita a compreensão por parte dos leitores mais jovens. Esta simplicidade não é mais do que aparente, já que cada palavra importa, tanto quanto os silêncios.»

Mais do que uma curiosidade, é um sintoma assinalado pela autora do artigo: as traduções francesas dos livros para adolescentes confrontam-se com a censura. «As cenas ligadas à sexualidade, por exemplo, são em geral modificadas e mesmo suprimidas.»

Sem comentários: