Galope!
Rufus Butler Seder
Booksmile
Em 1878, um dos pioneiros do processo fotográfico, Eadweard Muybridge, captou com várias câmaras um cavalo a galope, resolvendo uma querela da época: havia ou não um momento em que nenhuma das patas tocava o chão? A resposta é «sim» e foi recuperada por Rufus Butler Seder, o autor de Galope!, um best-seller que agora chega a Portugal. Inicialmente dedicado ao cinema, mas cada vez mais fascinado por invenções ópticas, Butler Seder patenteou uma técnica chamada scanimation, responsável por todos estes animais que se mexem com o mover da página, numa reprodução bastante fiel da realidade. O texto, muito simples, centra-se numa pergunta: «Sabes galopar como o cavalo?», «Sabes caminhar como o galo?», «Sabes correr como o cão?»... Na edição original, a imagem em movimento é apenas completada por uma expressão onomatopaica relacionada com cada animal. A adaptação portuguesa acrescentou uma frase em tom de reforço positivo, o que nos parece desnecessário e mesmo invasivo da dinâmica da página. Ainda assim, Galope! é um trunfo certo na estreia da Booksmile, uma nova editora que se assume como «vocacionada para o livro ilustrado de grande público» e promete publicar 27 títulos até ao fim de 2009.
(Texto publicado na LER nº 81)
Rufus Butler Seder
Booksmile
Em 1878, um dos pioneiros do processo fotográfico, Eadweard Muybridge, captou com várias câmaras um cavalo a galope, resolvendo uma querela da época: havia ou não um momento em que nenhuma das patas tocava o chão? A resposta é «sim» e foi recuperada por Rufus Butler Seder, o autor de Galope!, um best-seller que agora chega a Portugal. Inicialmente dedicado ao cinema, mas cada vez mais fascinado por invenções ópticas, Butler Seder patenteou uma técnica chamada scanimation, responsável por todos estes animais que se mexem com o mover da página, numa reprodução bastante fiel da realidade. O texto, muito simples, centra-se numa pergunta: «Sabes galopar como o cavalo?», «Sabes caminhar como o galo?», «Sabes correr como o cão?»... Na edição original, a imagem em movimento é apenas completada por uma expressão onomatopaica relacionada com cada animal. A adaptação portuguesa acrescentou uma frase em tom de reforço positivo, o que nos parece desnecessário e mesmo invasivo da dinâmica da página. Ainda assim, Galope! é um trunfo certo na estreia da Booksmile, uma nova editora que se assume como «vocacionada para o livro ilustrado de grande público» e promete publicar 27 títulos até ao fim de 2009.
(Texto publicado na LER nº 81)
1 comentário:
Engraçado. Vi este livro outro dia na parte de livros infantis de uma livraria. Inclusive, a edição brasileira é quase que igual à portuguesa.
Enviar um comentário